Бюро переводов Киев, ул. Соломенская 5, офис 602а м. Левобережная, ул. Раисы Окипной 4А, офис 13 м. Дворец Спорта, ул. Эспланадная 32В, офис 14 тел: (044) 500 55 77, (093) 980 05 05 Время работы: с 8:30 до 19:00

Перевод немецких пословиц. Запоминаем ;)

Abbitte ist beste Buße.= Покаяние – лучшее искупление.

Abendrede und Morgenrede kommen selten überein.= Утренний и вечерний разговор редко приходят одинаково.

Abends werden die Faulen fleißig.= Вечером и лентяй становится прилежным.

Absicht ist die Seele der Tat.= Намерение – душа поступка.



Abwechslung stärkt den Appetit. = Разнообразие усиливает аппетит.

Achte nicht nur auf das, was andere tun, sondern auch auf das, was sie unterlassen! = Обращай внимание не только на то, что другие сделали, а особенно на то, что сам не выполнил.

Adel liegt im Gemüte, nicht im Geblüte. = Благородство не в крови (происхождении), а в характере (нраве).

Adler brüten keine Tauben. = Орел не высиживает голубя.

Advokaten und Wagenräder wollen gut geschmiert sein.= Адвокаты и колёса повозки хотят хорошей смазки.

Alle Fluße laufen ins Meer. = Все реки текут в море.

Alle Wege führen nach Rom. = Все дороги ведут в Рим.

Allein sein ist besser als in schlechter Gesellschaft. = Лучше быть одному, чем в плохом обществе.

Allen Leuten recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann. = Всем людям угодить – искусство, которое никому не под силу.

Aller Anfang ist schwer. = Всякое начало – трудное.

Alles Gute kommt von oben. = Всё хорошее приходит сверху

Alles nimmt der Teufel, nur ein böses Weib nicht. = Всё берёт чёрт, только злую бабу нет.

Alles vergeht, Wahrheit besteht. = Все проходит, правда остается (существует).

Alles zu seiner Zeit. = Всему своё время.

Allzu gerecht tut unrecht. = Слишком правильное делает не правильно.

Allzu große Vertraulichkeit erzeugt Verachtung. = Слишком большая доверчивость вызывает презрение.

Allzu keck liegt bald im Dreck. = Слишком смелый лежит часто в грязи

Allzu scharf macht schartig. = Слишком острое зазубривается.

Allzu weise ist töricht. = Слишком мудрый – безрассудный.

Allzuviel ist ungesund. = Излишество вредно.

Alt genug und doch nicht klug. = Довольно стар, а не умён.

Alte Bäume biegt man nicht. = Старое дерево не согнуть.

Alte Bäume soll man nicht verpflanzen. =Старое дерево нельзя пересадить.

Alte Fässer rinnen gern. = Старая бочка легко течёт.

Alte Gewohnheit ist stärker als Brief und Siegel. = Старая привычка сильнее письма и печати.

Alte Liebe rostet nicht. = Старая любовь не ржавеет.

Alte Schuld rostet nicht. = Старая вина не ржавеет.

 lZu6IZf4t7w

Услуги

Письменный перевод:
- Перевод стандартных документов
- Срочный перевод документов
- Нотариальное заверение переводов
- Деловая корреспонденция
- Медицина
- Техническая документация
- Перевод крупных проектов (100 и более страниц)
- Перевод сайта
- Поиск информации в англо- и немецко-язычном Интернете

Устный перевод
:

- Телефонные переговоры
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Общая тематика
- Перевод заграницей

- языковая поддержка
- перевод аудио – и видео материалов
- перевод и озвучивание

Апостилирование

Основная языковая специализация:
- с / на украинский
- с / на русский
- с / на английский
- с / на немецкий
- с / на французский
- с / на итальянский
- с / на польский

 

 

Калькулятор стоимости перевода

Количество знаков с пробелами: 0
Предварительная стоимость перевода текста составит: 0 грн.

Для более точного просчета стоимости перевода обратитесь к нашему менеджеру
Соломенская - (044) 500 55 87 (менеджер София)
Левобережная - (044) 500 55 77 (менеджер Аня или Андрей)
Калькулятор перевода
Alexa Rank: 8238834