Бюро переводов Киев, ул. Соломенская 5, офис 602а м. Левобережная, ул. Раисы Окипной 4А, офис 13 м. Дворец Спорта, ул. Эспланадная 32В, офис 14 тел: (044) 500 55 77, (093) 980 05 05 Время работы: с 8:30 до 19:00

Статьи

Как работают переводчики? (на примере моего опыта)

06.11.2013

 В моей практике устного переводчика часто случаются ситуации, когда люди, увлекаясь беседой, забывают, что их переводят. С одной стороны, это хорошо – в какой-то степени это показатель комфорта. Если кто-то из говорящих или все из них забывают о переводчике, значит он успешно «вписался» в этот коллектив, создав таким образом языковой комфорт. С другой стороны, это стресс для переводчика. Беседа теряет ритм, и ему приходится постоянно подстраиваться под перебивающих друг друга людей, говорящих без пауз, говорящих параллельно с переводчиком.

Далее

О синхронном переводе

06.11.2013

Синхронный перевод - это вид перевода, при котором речь переводчика и докладчика звучат одновременно. Применяется этот вид перевода на конференциях, семинарах, где присутствует много людей из разных стран, с целью экономии времени на перевод. Этот вид перевода обычно стоит в 1,5 - 2 раза дороже обычного, т.к. является более сложным и стрессовым для переводчика, требует достаточно широкого словарного запаса, внимательности и скорости. Для осуществления синхронного перевода требуется специальная аппаратура , а также кабинка или какое-либо другое отдельное помещение.

Далее

О последовательном переводе

06.11.2013

Последовательный перевод - это вид устного перевода, при котором докладчик говорит предложение, или несколько предложений (блоков), после чего следует перевод сказанного.

 Этот вид перевода наиболее распространен и применяется практически в любых условиях: на выставках, за столом переговоров, во время экскурсий и т.п.

Далее

Услуги

Письменный перевод:
- Перевод стандартных документов
- Срочный перевод документов
- Нотариальное заверение переводов
- Деловая корреспонденция
- Медицина
- Техническая документация
- Перевод крупных проектов (100 и более страниц)
- Перевод сайта
- Поиск информации в англо- и немецко-язычном Интернете

Устный перевод
:

- Телефонные переговоры
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Общая тематика
- Перевод заграницей

- языковая поддержка
- перевод аудио – и видео материалов
- перевод и озвучивание

Апостилирование

Основная языковая специализация:
- с / на украинский
- с / на русский
- с / на английский
- с / на немецкий
- с / на французский
- с / на итальянский
- с / на польский

 

 

Калькулятор стоимости перевода

Количество знаков с пробелами: 0
Предварительная стоимость перевода текста составит: 0 грн.

Для более точного просчета стоимости перевода обратитесь к нашему менеджеру
Соломенская - (044) 500 55 87 (менеджер София)
Левобережная - (044) 500 55 77 (менеджер Аня или Андрей)
Калькулятор перевода
Alexa Rank: 8238834