швидкі та якісні переклади

Завжди у вашому
контексті

  • Широкий спектр лінгвістичних послуг за багатьма напрямками, мовами та тематичними сегментами.
  • Використовуємо спеціалізовані програми: Trados, Smartcat, MemoQ
Потрібен переклад та нотаріальне засвідчення особистих документів, апостиль чи отримання дублікатів?
+
задоволених
клієнтів
5000 +
задоволених
клієнтів
+
перекладачів
та редакторів
350 +
перекладачів
та редакторів
+
великих
проектів
190 +
великих
проектів
5000 +
задоволених
клієнтів
хто ми

Команда перекладачів L'agency

Висококваліфіковані, дипломовані, постійно практикуючі перекладачі. Висока якість перекладів за короткий час — принцип, якого дотримуються усі співробітники L‘agency.

Постійно працюємо над підвищенням кваліфікації, залучаючи експертів з різних тем перекладу.

експерти у перекладах

Виконуємо переклади у найкоротші терміни

lagency услуги

Замовте безкоштовний
тестовий переклад
та переконайтеся у якості

успішний підхід L’agency

Професійний підхід
до лінгвістичних послуг

Професійний підхід до
лінгвістичних послуг

ДОСВІД
  • 250 тис.+ сторінок письмового перекладу
  • 100+ великих заходів з усним перекладом
  • 125+ годин озвучування
ЯКІСТЬ
  • перевірена команда
  • спеціалізоване ПЗ Trados, Smartcat, MemoQ
  • система управління проектами
СПЕЦІАЛІЗАЦІЯ
  • юридичний, технічний, медичний переклад
  • участь у семінарах та тренінгах підвищення кваліфікації
ТЕРМІНИ
Своєчасне виконання перекладу завдяки CRM-системі управління проектами
КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
Підписання відповідних договорів про нерозголошення (NDA) із замовниками та виконавцями
СИСТЕМАТИЗАЦІЯ
Забезпечуємо єдність перекладу термінології застосовуючи ПЗ Trados, MemoQ, Smartcat
ДОСВІД
  • 250 тис.+ сторінок письмового перекладу
  • 100+ великих заходів з усним перекладом
  • 125+ годин озвучування
ЯКІСТЬ
  • перевірена команда
  • спеціалізоване ПЗ Trados, Smartcat, MemoQ
  • система управління проектами
СПЕЦІАЛІЗАЦІЯ
  • юридичний, технічний, медичний переклад
  • участь у семінарах та тренінгах підвищення кваліфікації
ТЕРМІНИ
Своєчасне виконання перекладу завдяки CRM-системі управління проектами
КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ
Підписання відповідних договорів про нерозголошення (NDA) із замовниками та виконавцями
СИСТЕМАТИЗАЦІЯ
Забезпечуємо єдність перекладу термінології застосовуючи ПЗ Trados, MemoQ, Smartcat
у нашому портфоліо представлені всі робочі мови
у нашому портфоліо представлені
всі робочі мови

Мови перекладу, з якими
ми працюємо

Азербайджанська

Англійська

Арабська

Вірменська

Угорська

Грузинська

Іврит

Іспанська

Італійська

Китайська

Литовська

Німецька

Польська

Румунська

Російська

Турецька

Туркменська

Українська

Французька

Чеська

Азербайджанська

Англійська

Арабська

Вірменська

Угорська

Грузинська

Іврит

Іспанська

Італійська

Китайська

Литовська

Німецька

Польська

Румунська

Російська

Турецька

Туркменська

Українська

Французька

Чеська

Азербайджанська

Англійська

Арабська

Вірменська

Угорська

Грузинська

Іврит

Іспанська

Італійська

Китайська

Литовська

Німецька

Польська

Румунська

Російська

Турецька

Туркменська

Українська

Французька

Чеська

lagency услуги

Завантажте файл та
дізнайтеся вартість
та терміни перекладу

нам довіряють

Ви також можете бути у цьому списку

знаємо все про переклади

Відповімо на усі запитання

Так, ми допомагаємо військовослужбовцям ще з 2014 року, а зараз особливо.

У більшості випадків ми робимо переклад для військовослужбовців безкоштовно.

Якщо це через якісь причини неможливо, ми надаємо максимально низьку ціну.

Якщо ви є військовослужбовцем ЗСУ України і вам потрібна допомога в перекладі, зверніться до нас і ми зробимо все можливе 🙂

Так, в основному ми працюємо з Новою Поштою, але можливі інші види доставки.

Ми працюємо з юридичними, технічними та медичними текстами. Кожна з цих тематик має багато підвидів. Якщо говорити про юридичний напрям, ми перекладаємо закони та підзаконні акти, укази та постанови вищих органів влади, договори та угоди, рішення судів, статути та різні виписки з реєстрів тощо.

 

Технічний переклад також представлений різноманітними тематиками – автомобілебудування, машинобудування, останнім часом також військово-промислова тематика та багато інших.

 

Якщо говорити про медичний переклад, то мова йде роботу з ще більшою кількістю напрямів медицини. Переклади в галузі онкології, хірургії, кардіології та багатьох інших галузях медицини – наша щоденна праця. Ми перекладаємо висновки лікарів, УЗД, витяги з лікарень, висновки медико-санітарних комісій.

 

Також ми перекладаємо на стику медицини та техніки. Це можуть бути різні інструкції до медичного обладнання або тренінги щодо їх використання.

 

Крім того, ми багато працюємо текстами на тему косметології та естетичної медицини.

Також ми працюємо з іншими напрямками.

 

Докладніше дивіться тут.

Так, наша компанія представлена кількома юридичними особами, в тому числі й юридичною особою-платником ПДВ.

Наша команда оснащена всім необхідним для роботи за відсутності електроенергії.


У нашому розпорядженні є генератор, пауер-станції, що забезпечують безперебійну роботу на ПК, запасний офіс.


Але все ж таки на деяких видах послуг може позначитися відключення світла, оскільки ми працюємо з міністерствами та нотаріусами, а також позаштатними перекладачами, не кожен з яких оснащений усім необхідним.

 

Тому ми завжди називаємо вам термін з урахуванням можливих відключень електроенергії.

Під час повітряних тривог та ракетних атак офіс не працює. Будь ласка, зв’яжіться безпосередньо перед візитом.

Так, якщо ви перебуваєте в країнах ЄС чи інших країнах, то можете працювати з німецьким офісом поблизу міста Пассау (Баварія).