Письмовий переклад

Основа успіху бюро перекладів – командна робота

_

Для опрацювання вузькоспеціалізованих текстів та виконання проектів значних об’ємів потрібен не тільки високий професіоналізм кожного учасника, але і злагоджені, скоординовані дії співробітників у цілому.

Колектив штатних та позаштатних перекладачів у складі понад 70 осіб з України та країн ЄС досконало володіє навичками розподілення завдань з перекладу та має неабиякий досвід у галузі управління окремими проектами, що дозволяє якісно і оперативно їх виконувати.

 

Для забезпечення досконалого результату наші співробітники:

  • Складають професійні глосарії.
  • Використовують програми перекладацької пам’яті (Translation memory).
  • Залучають допоміжне ПЗ Trados та MemoQ для оптимізації та збереження єдності термінології.

Щомісячне навантаження бюро перекладів L’agency складає від 3 до 7 тисяч сторінок різноманітних текстів. Передовсім ми спеціалізуємося на перекладі юридичних, медичних та деяких видів технічних тематик.

Потрібна консультація?

Ви завжди можете отримати актуальний деталізований прайс-лист у наших менеджерів…