Наші проекти

ГАЛЕРЕЯ НАЙЦІКАВІШИХ ПРОЕКТІВ L’agency

_

складена виключно за згодою наших замовників на публікацію. Весь об’єм інформації, з якою ми працюємо, знаходиться у режимі повної конфіденційності.

ОТЖЕ, ПРИКЛАДИ, РОЗМІЩЕНІ НИЖЧЕ, З’ЯВИЛИСЯ ЗАВДЯКИ ЛОЯЛЬНИМ КЛІЄНТАМ, ЯКІ ІЗ ЗАДОВОЛЕННЯМ ПОГОДИЛИСЬ ПРИКРАСИТИ ПУБЛІЧНЕ ПОРТФОЛІО БЮРО ПЕРЕКЛАДІВ L’agency:

ПЕРЕКЛАД ТА ОЗВУЧУВАННЯ

  • Переклад та озвучування 20 годин відеоматеріалу на тему маркетинг та продажі.
  • Мовні пари:англійська – російська, українська, українська – англійська
  • Проект триває з 2015 року
image
  • Переклад та озвучування відеотренінгів та інтерв’ю за участю носія англійської мови.
  • Загальний обсяг озвучування понад 10 годин
  • Мовні пари:російська– англійська
  • Проект триває з 2018 року
  • Переклад та субтитри
image

Письмові та усні переклади

  • Переклад щотижневого дайджесту економічних новин
  • Мовні пари:українська – німецька
  • Проект триває з 2016 року
  • Письмовий переклад медичних документів та текстів на теми:Хвороба Лайма (бореліоз), пульмонологія, офтальмологія, стовбурові клітини, діагнози, виписки, історії хвороб, МРТ, УЗД, ортопедія, неврологія, гастроентерологія, онкологія, імуногістологічні дослідження, письмові пояснення лікаря, КТ
  • Мовні пари:російська – німецька, німецька-російська
  • Проект триває з 2017 року
  • Переклад стандартних документів, довідок, особистих та банківських документів, паспортів, свідоцтв, договорів
  • Мовні пари:англійська - російська, українська, українська - англійська
  • Проект триває з 2016 року

Синхронний та послідовний переклад під час заходів Торгового відділу Посольства Республіки Австрія в Україні, зокрема:

Посольство Австрії

  • Мовна підтримка під час Економічного Форуму у березні 2018 за участю президентів Австрії та України
  • лютий 2018 рокуконференція Agro Animal Show
  • грудень 2018 рокуконференція ABA Invest in Austria
  • березень 2019 рокуконференція Австрійсько-Українські дні відновлювальної енергетики
  • Мовні пари:англійська – українська, українська англійська, німецька – українська, українська-німецька
  • Проект триває з 2018 року
  • Письмовий переклад інструкцій, супровідної документації до побутової техніки.
  • Мовні пари:англійська – російська, українська, українська – англійська
  • Проект триває з 2015 року

Потрібна консультація?

Ви завжди можете отримати актуальний деталізований прайс-лист у наших менеджерів…