Основа успеха бюро переводов L‘agency — командная работа
Для обработки узкоспециализированных текстов и выполнения проектов значительных объемов необходим не только высокий профессионализм каждого участника, но и согласованные, скоординированные действия сотрудников в целом.

Коллектив штатных и внештатных переводчиков в составе более 70 человек из Украины и стран ЕС в совершенстве владеет навыками распределения задач по переводу и имеет большой опыт в области управления отдельными проектами, позволяет качественно и оперативно их выполнять.
Для обеспечения отличного результата наши сотрудники:
- Составляют профессиональные глоссарии
- Используют программы переводческой памяти (Translation memory)
- Привлекают вспомогательное ПО Trados и MemoQ для оптимизации и сохранения единства терминологии

Ежемесячная нагрузка бюро переводов L’agency составляет от 3 до 7000 страниц различных текстов. Прежде всего мы специализируемся на переводе юридических, медицинских и некоторых видов технических тематик. Более подробно о нашем опыте и специализации в сфере письменных переводов читайте здесь.
Нужна консультация?
Вы всегда можете получить актуальный детализированный прайс-лист у наших менеджеров …